Was wir übersetzen

Wir übersetzen alle Arten von Dokumenten – Vereinbarungen, Verträge, Käufe und Verkäufe, Geburts- und Sterbeurkunden, Gesetze, Hotelbeschreibungen, medizinische Zusammenfassungen von Medikamenten und vieles mehr.

Warum Sie sich an Scherb Sprachendienste wenden sollten:

  • Die Übersetzungen werden von qualifizierten Fachleuten und türkischen Muttersprachlern angefertigt.
  • Wir schätzen die Zeit unserer Kunden und bemühen uns daher immer, so schnell wie möglich zu übersetzen, ohne dass die Qualität der Texte darunter leidet.
  • Es gibt keine Einschränkungen hinsichtlich der Fachgebiete – wir übersetzen Belletristik und technische Texte, juristische, medizinische, Marketing- und andere Fachtexte.
  • Wir garantieren Vertraulichkeit und nehmen den Datenschutz unserer Kunden ernst; keine Dritten haben Zugang zu den Informationen.

Wir übersetzen seit 2011 Dokumente aus dem Türkischen. Unser Übersetzungsbüro Türkisch bietet Übersetzungen in alle Sprachen der Welt an.

Übersetzungen mit Beglaubigung

Um türkische Dokumente in Deutschland zu verwenden, können beglaubigte Übersetzungen erforderlich sein. Diese Regel kann auf solche Dokumente Anwendung finden:

  • Ausweispapiere – Reisepass, Geburtsurkunde;
  • Heirats- und Scheidungsurkunden;
  • Gerichtsurkunden;
  • Diplome und Bildungsnachweise – für die Zulassung an deutschen Hochschulen;
  • medizinische Dokumentation;
  • Unterlagen für die Approbation in Deutschland – die Prüfung zur Erlangung der Approbation als Arzt;
  • Führerschein;
  • Bescheinigungen der Staatsbürgerschaft;
  • Geschäftsverträge;
  • Vollmacht;
  • Dokumente der Strafverfolgungsbehörden;
  • Kopien der Gründungsunterlagen von juristischen Person und andere.

Wir bieten neben den professionellen Übersetzungsdiensten auch die Fachübersetzungen Türkisch-Deutsch mit Beglaubigung zu einem günstigen Preis an. 

Unser Service macht den Unterschied

Wir helfen Ihnen gerne, Sprachbarrieren aller Art zu überwinden.

Sie können uns eine Nachricht schreiben oder einen Telefontermin vereinbaren.

Wir sind für Sie da.

Kontaktieren Sie uns

Kundenbewertungen

Patrick W.
Immobilienmakler aus Bremen
Danke für die prompte und seriöse Übersetzung des Kaufvertrags! Ohne Ihre Dienstleistung wäre der Handel nicht zustande gekommen. Ich werde mich bestimmt noch einmal an Sie wenden.
Daniela F.
Chefarztsekretärin aus Nürnberg

Super Service, kompetent und persönlich. Danke für die schnelle Vermittlung einer deutsch-russischen Dolmetscherin! Sie hat ihre Sache sehr gut gemacht. Wir melden uns wieder.

Thomas U.
Fachinformatiker aus Kassel

Als ich einmal mit meinem Latein am Ende war, hat Herr Scherb mir schnell und unkompliziert geholfen. Gute Beratung und schneller Service zum fairen Preis – kann ich nur empfehlen.

Elena D.
Touristin aus Moskau

Nach einem kurzen Telefonat hat Herr Scherb uns einen Tour Guide zur Verfügung gestellt, der uns die Sehenswürdigkeiten Berlins kompetent und charmant auf Russisch erklärt hat. Dieser Städtetrip war das Highlight unserer Reise!

Janine F.
Texterin aus Düsseldorf

Ich sollte einen arabischen Slogan ins Deutsche und Englische adaptieren… Gut, dass mir jemand mal die sprachlichen Feinheiten und Implikationen erklären konnte! Danke!!

Kurt B.
Pflegedienstleiter aus Castrop-Rauxel

Ihr Dolmetscherservice hat uns geholfen, russische Pflegekräfte in Deutschland einzuarbeiten und die ersten Sprachbarrieren zu überwinden… Dafür danken wir Ihnen sehr.

Büro für Fachübersetzungen ins Türkische

Alle Arten von Übersetzungen können bei uns in Auftrag gegeben werden:

  • Technische – Artikel, Ausrüstungsdokumentation, Betriebs- und Wartungshandbücher, Softwarehandbücher, Anleitungen, Zeichnungen und Schaltpläne. Technische Dokumente werden von hochspezialisierten Mitarbeitern übersetzt, die mit der Materie vertraut sind.
  • Rechtliches – Gerichtsentscheidungen und Urteile, Verträge, notarielle Dokumente, eingetragene Patente, Beschwerden, Geheimhaltungsvereinbarungen und mehr.
  • Medizin – Krankengeschichten, wissenschaftliche medizinische Artikel, Rezepte, Zusammenfassungen von Medikamenten, PCR-Testergebnisse, Anleitungen für medizinische Geräte, Forschung, Berichte. Medizinische Dokumente werden von Fachleuten mit Spezialausbildung übersetzt.
  • Finanzen – Buchhaltung und andere Auszüge, Investitionsanalysen, Artikel, Geldverträge, Bankunterlagen, Firmenpräsentationen. Unsere Spezialisten benutzen das Fachvokabular der Wirtschaftswissenschaftler und verwenden die richtigen Begriffe exakt.
  • Im Tourismusbereich – Präsentationen und Angebote von Hotels, Reisebüros, Kataloge, Broschüren, Prospekte. Die Türkei ist ein wichtiges Reiseziel, und da jedes Jahr viele deutsche Touristen dorthin reisen, sind Übersetzungsdienste sehr gefragt.

Unser Übersetzungsbüro Türkisch-Deutsch kann auch für andere professionelle schriftliche Übersetzungen in Anspruch genommen werden. Wir übersetzen Dokumente aus den Bereichen Marketing, Handel, Kosmetik, Sport, Logistik, Transport und vielem mehr, einschließlich Internet-Seiten.

Alle Sprachen

Beim Übersetzungsbüro Scherb Sprachendienste erhalten Sie schnelle und qualitativ hochwertige Übersetzungen aus dem und ins Türkische für alle Sprachen der Welt. Die häufigsten Anfragen sind folgende:

Eine Besonderheit des Türkischen ist, dass es in der Türkei mehrere Dialekte gibt. Obwohl der Istanbuler Dialekt als der literarische Dialekt gilt, sind auch andere Dialekte häufig anzutreffen. Unsere Fachleute kennen alle Feinheiten und Unterschiede zwischen den verschiedenen Dialekten und übersetzen genau in jede Sprache.

Übersetzungsbüro Deutsch-Türkisch

Die deutsche und die türkische Wirtschaft sind eng miteinander verbunden. Viele deutsche Unternehmen arbeiten mit türkischen Unternehmen zusammen, so dass eine gute Kommunikation erforderlich ist.

Wir bieten Dienste professioneller Übersetzer vom Deutschen ins Türkische und umgekehrt. Für jedes Projekt wählen wir, je nach Art des Dokuments, einen Mitarbeiter mit der richtigen Spezialisierung aus. Wenn Sie mit uns zusammenarbeiten, können Sie sich auf die Qualität des von Ihnen übersetzten Textes verlassen, ganz gleich, ob es sich um ein belletristisches Werk oder ein komplexes technisches Handbuch handelt.

Die Übersetzung erfolgt in drei Schritten

  • 1

    Erhalt und Bearbeitung
    Ihrer Übersetzungsanfrage –
    Vereinbarung des Preises
    und der Fristerfüllung

  • 2

    Anfertigung und Überprüfung
    der Übersetzung unter
    Berücksichtigung aller
    Kundenanforderungen

  • 3

    Übergabe der fertigen Übersetzung an den Kunden (persönlich, per Post oder per E-Mail)

Um uns mit einer Übersetzung aus dem Deutschen ins Türkische oder in eine andere Sprache zu beauftragen,
rufen Sie bitte die auf unserer Website angegebenen Nummern an oder füllen Sie das Online-Formular aus.

Wir werden auf jeden Fall auf Sie zurückkommen.