Juristische Übersetzungen – was ist das?

Der Begriff “Jura Übersetzung” bezieht sich allgemein gesprochen auf die Übersetzung aller im Rechtssystem verwendeten Texte. Juristische Übersetzungen sind übrigens eine der gefragtesten Arten von Übersetzungen. Wenn Sie nach einem professionellen Jura Übersetzer suchen, sind wir bereit, Ihnen dabei zu helfen. Wir arbeiten nur mit Profis zusammen. Unsere Übersetzer führen die Übersetzung juristischer Texte beliebiger Komplexität durch und garantieren eine hohe Leistungsqualität.

Die juristische Übersetzung gilt als eine Art technischer Übersetzung. Das bedeutet, dass es so klar, zuverlässig und genau wie möglich sein sollte, mit angemessener Terminologie und der Verwendung engspezialisierter Redensarten.

In welchen Fällen kann ein juristisches Übersetzen erforderlich sein?

Sowohl ein Unternehmen als auch eine Privatperson benötigen manchmal eine juristische Text-Übersetzung. Unser Übersetzungsbüro wird am häufigsten kontaktiert, wenn es notwendig ist, einen Vertrag mit einer ausländischen Firma oder einer Klinik abzuschließen. Oder wenn es notwendig ist, sowohl persönliche, als auch andere Dokumente für die Arbeitsanmeldung oder die Zulassung an einer Universität bereitzustellen. Wir helfen Ihnen ebenso bei der Übersetzung von juristischen Dokumenten, die für Ihr Geschäft oder die Heirat mit einem Ausländer erforderlich sind.

Unser Service macht den Unterschied

Wir helfen Ihnen gerne, Sprachbarrieren aller Art zu überwinden.

Sie können uns eine Nachricht schreiben oder einen Telefontermin vereinbaren.

Wir sind für Sie da.

Kontaktieren Sie uns

Kundenbewertungen

Patrick W.
Immobilienmakler aus Bremen

Danke für die prompte und seriöse Übersetzung des Kaufvertrags! Ohne Ihre Dienstleistung wäre der Handel nicht zustande gekommen. Ich werde mich bestimmt noch einmal an Sie wenden.

Daniela F.
Chefarztsekretärin aus Nürnberg

Super Service, kompetent und persönlich. Danke für die schnelle Vermittlung einer deutsch-russischen Dolmetscherin! Sie hat ihre Sache sehr gut gemacht. Wir melden uns wieder.

Thomas U.
Fachinformatiker aus Kassel

Als ich einmal mit meinem Latein am Ende war, hat Herr Scherb mir schnell und unkompliziert geholfen. Gute Beratung und schneller Service zum fairen Preis – kann ich nur empfehlen.

Elena D.
Touristin aus Moskau

Nach einem kurzen Telefonat hat Herr Scherb uns einen Tour Guide zur Verfügung gestellt, der uns die Sehenswürdigkeiten Berlins kompetent und charmant auf Russisch erklärt hat. Dieser Städtetrip war das Highlight unserer Reise!

Janine F.
Texterin aus Düsseldorf

Ich sollte einen arabischen Slogan ins Deutsche und Englische adaptieren… Gut, dass mir jemand mal die sprachlichen Feinheiten und Implikationen erklären konnte! Danke!!

Kurt B.
Pflegedienstleiter aus Castrop-Rauxel

Ihr Dolmetscherservice hat uns geholfen, russische Pflegekräfte in Deutschland einzuarbeiten und die ersten Sprachbarrieren zu überwinden… Dafür danken wir Ihnen sehr.

Was sind die Merkmale der juristischen Übersetzung?

Das freie Verstehen eines Sprachpaares garantiert nicht unbedingt eine qualitativ hochwertige Übersetzung eines juristischen Textes. Wenn der juristische Übersetzer das relevante Rechtsgebiet nicht versteht, wird es für ihn schwierig sein, eine juristische Fachübersetzung anzufertigen. Solche Übersetzungen erfordern Übung und Erfahrung. Bei juristischem Übersetzen wird ein besonderes Augenmerk auf die juristische Terminologie und den Schreibstil gelegt. Fehler sind in solchen Übersetzungen nicht akzeptabel.

Unser juristisches Übersetzungsbüro ist stolz darauf, dass unser Team nur aus Übersetzern besteht, die über die notwendige Erfahrung und Praxis verfügen. Jeder unserer Übersetzer von juristischen Texten verfügt auch über fundierte Kenntnisse im Bereich Jurisprudenz und Recht.

Unser Übersetzungsbüro hilft bei dem Übersetzen der folgenden Dokumente:

  • Gesetze;
  • normative Rechtsakte;
  • Verfahrensdokumente – Klagen, Gerichtsprotokolle usw.;
  • Gründungs- und Gesellschaftsdokumente juristischer Personen;
  • Spezialliteratur auf dem Gebiet der Rechtswissenschaft;
  • diverse Vollmachten, Urkunden, Zertifikate usw.

Um mit solchen Texten arbeiten zu können, muss ein juristischer Übersetzer die Sprache perfekt beherrschen und das Fachvokabular korrekt verwenden. Unsere Übersetzer juristisch sind mit den Feinheiten des juristischen Wortschatzes vertraut und kennen alle Konstruktionsmuster und Sprachklischees. Die Arbeit unseres Übersetzers ist immer tadellos.

Übersetzungsdienste werden von unseren besten Spezialisten des Fachbereichs Recht erbracht, die mit den Nuancen der Erstellung aller oben genannten und vieler anderer Dokumente bestens vertraut sind und bei der Arbeit mit diesen keine Fehler machen.

Die Gründe, um in unserem Übersetzungsbüro juristische Texte zu bestellen

Wenn Sie juristische Texte übersetzen lassen möchten, stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. Zu den Grundprinzipien unserer Arbeit gehören:

  • Genauigkeit und Gewissenhaftigkeit sind uns wichtig. Zur Anfertigung juristischer Übersetzungen werden nur Spezialisten mit fundierten Kenntnissen der Rechtswissenschaft und Erfahrung auf diesem Gebiet beauftragt.
  • Wir garantieren, dass Sie die übersetzten Rechtstexte zeitnah erhalten.
  • In unserem Übersetzungsbüro bleiben alle Ihre persönlichen Daten geschützt. Wir kümmern uns sorgfältig um Ihre Privatsphäre.
  • Unser Team verfügt über Übersetzer, die das Recht haben, eine beglaubigte Übersetzung anzufertigen.
  • Wir übersetzen Ihre Dokumente ins Deutsche oder aus dem Deutschen in mehr als 100 Sprachen der Welt.
  • Unsere Kosten für die Übersetzung juristischer Texte sind auf dem Markt wettbewerbsfähig. 
  • Uns ist es wichtig, dass der Kunde die Möglichkeit hat, mit uns in Kontakt zu treten. Um den Preis der juristischen Übersetzung zu erfahren, können Sie uns daher anrufen, uns schreiben oder unser Büro besuchen.

Wenn Sie Dienste unseres Übersetzungsbüros nutzen, können Sie sich auf qualitativ hochwertige juristische Fachübersetzungen und einen kundenorientierten Service verlassen.

Die Übersetzung erfolgt in drei Schritten

  • 1

    Erhalt und Bearbeitung
    Ihrer Übersetzungsanfrage –
    Vereinbarung des Preises
    und der Fristerfüllung

  • 2

    Anfertigung und Überprüfung
    der Übersetzung unter
    Berücksichtigung aller
    Kundenanforderungen

  • 3

    Übergabe der fertigen Übersetzung an den Kunden (persönlich, per Post oder per E-Mail)

FAQ zu juristischen Übersetzungen

  • Wo kann ich juristische Übersetzungen bestellen?

    Das Übersetzungsbüro Scherb Sprachendienste bietet juristische Übersetzungen in Düsseldorf an. Die Firma verfügt über Übersetzungsdienste, darunter auch juristische Übersetzungen. Es wird empfohlen, sich vorab mit uns in Verbindung zu setzen, um nähere Informationen über Kosten und Übersetzungsfristen zu erhalten.

  • Wie bestellt man juristische Übersetzungen in Deutschland?

    Um juristische Übersetzungen beim Übersetzungsbüro in Deutschland zu bestellen, gehen Sie wie folgt vor: Besuchen Sie bitte die Website des Übersetzungsbüros. Informieren Sie sich über die angebotenen Übersetzungsdienste und füllen Sie das Online-Formular aus, um Ihr Übersetzungsprojekt bekannt zu geben, z.B. Ausgangs- und Zielsprache, Art des juristischen Textes und die gewünschte Frist. Wenn Sie mit dem Preis einverstanden sind, geben Sie Ihre Zustimmung, und die Übersetzer des Übersetzungsbüros beginnen mit Ihrem Projekt. Sie können darauf vertrauen, dass Ihre juristischen Übersetzungen mit höchster Professionalität und Genauigkeit ausgeführt werden, um den Anforderungen und Normen des deutschen Rechtssystems zu entsprechen. Nach Abschluss wird die übersetzte Dokumentation nach Überprüfung und Qualitätssicherung an Sie übermittelt.

  • In welchen Sprachen bietet das Übersetzungsbüro Scherb Sprachendienste juristische Übersetzungen an?

    Das Übersetzungsbüro ist für seine Vielseitigkeit und Flexibilität bekannt. Es bietet juristische Übersetzungen in vielen Sprachen an, um den unterschiedlichen Bedürfnissen seiner internationalen Kunden gerecht zu werden. Für eine detaillierte Liste der angebotenen Sprachen und verschiedenen Aspekten empfehlen wir, uns direkt zu kontaktieren oder unsere Internetseite zu besuchen, um spezifische Informationen zu erhalten, die auf Ihre individuellen Anforderungen zugeschnitten sind. Unsere Spezialisten vom Übersetzungsbüro stehen Ihnen gerne zur Verfügung, um qualitativ hochwertige, präzise und zuverlässige juristische Übersetzungen anzubieten, die den genauen Branchenstandards entsprechen.