Übersetzungsbüro Schwedisch

Unsere Vorteile:

  • Umfangreiche Erfahrung – wir fertigen Übersetzungen seit 2011 an, einschließlich Übersetzungen ins Schwedische.
  • Sie können eine Übersetzung online auf unserer Website bestellen – füllen Sie den Antrag aus und der Manager ruft Sie zurück, um die Details zu klären.
  • Unter unseren Übersetzern sind auch Muttersprachler. Sie können sich auf die Qualität der übersetzten Texte verlassen.
  • Bei uns arbeiten Linguisten mit Spezialisierung im Bereich Marketing, Jura, Medizin, Technik und anderen Bereichen.
  • In Dokumenten werden alle Fachbegriffe beibehalten und übersetzt.

Wir arbeiten für Sie und überwinden Sprachbarrieren, um die Kommunikation zwischen den Ländern näher zu bringen. Auch achten wir auf die Kleinigkeiten und Besonderheiten der Dialekte in der schwedischen Sprache.

Beglaubigte Übersetzungen

Bei Scherb Sprachendienste können Sie eine beglaubigte Übersetzung aus dem Schwedischen von einem vereidigten Übersetzer bestellen. Beglaubigte Dokumente sind für die Vorlage bei verschiedenen Organisationen in Deutschland erforderlich – Gerichten, Universitäten, Migrationsbehörden und anderen.

Meistens werden bei uns die beglaubigten Übersetzungen solcher Dokumente angefordert:

  • Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Scheidungsurkunden, Sterbeurkunden;
  • Personalausweise;
  • Abiturzeugnisse und Diplome über die Hochschulbildung mit Anhang;
  • verschiedene Vollmachten;
  • Verträge — Kaufverträge, Arbeitsverträge, Mietverträge;
  • Bescheinigungen einer Erwerbstätigkeit;
  • Arbeitsbücher;
  • Führerscheine;
  • Bescheinigungen / Urkunden über den Erwerb der Staatsangehörigkeit;
  • Einverständniserklärungen — Einverständnis zum Abschluss eines Geschäftes, Einverständniserklärung für die Ausreise des Kindes ins Ausland;
  • medizinische Bescheinigungen und Krankheitsgeschichten;
  • Kontoauszüge und andere Dokumente.

Beglaubigte Dokumente berechtigen zu ihrer Verwendung in Deutschland. Sie können bei uns die Übersetzung von beliebigen Bescheinigungen und Dokumenten bekommen.

Unser Service macht den Unterschied

Wir helfen Ihnen gerne, Sprachbarrieren aller Art zu überwinden.

Sie können uns eine Nachricht schreiben oder einen Telefontermin vereinbaren.

Wir sind für Sie da.

Kontaktieren Sie uns

Kundenbewertungen

Patrick W.
Immobilienmakler aus Bremen
Danke für die prompte und seriöse Übersetzung des Kaufvertrags! Ohne Ihre Dienstleistung wäre der Handel nicht zustande gekommen. Ich werde mich bestimmt noch einmal an Sie wenden.
Daniela F.
Chefarztsekretärin aus Nürnberg

Super Service, kompetent und persönlich. Danke für die schnelle Vermittlung einer deutsch-russischen Dolmetscherin! Sie hat ihre Sache sehr gut gemacht. Wir melden uns wieder.

Thomas U.
Fachinformatiker aus Kassel

Als ich einmal mit meinem Latein am Ende war, hat Herr Scherb mir schnell und unkompliziert geholfen. Gute Beratung und schneller Service zum fairen Preis – kann ich nur empfehlen.

Elena D.
Touristin aus Moskau

Nach einem kurzen Telefonat hat Herr Scherb uns einen Tour Guide zur Verfügung gestellt, der uns die Sehenswürdigkeiten Berlins kompetent und charmant auf Russisch erklärt hat. Dieser Städtetrip war das Highlight unserer Reise!

Janine F.
Texterin aus Düsseldorf

Ich sollte einen arabischen Slogan ins Deutsche und Englische adaptieren… Gut, dass mir jemand mal die sprachlichen Feinheiten und Implikationen erklären konnte! Danke!!

Kurt B.
Pflegedienstleiter aus Castrop-Rauxel

Ihr Dolmetscherservice hat uns geholfen, russische Pflegekräfte in Deutschland einzuarbeiten und die ersten Sprachbarrieren zu überwinden… Dafür danken wir Ihnen sehr.

Büro für Fachübersetzungen ins Schwedische

Wir übersetzen Texte für alle Fachgebiete:

  • Technische Übersetzungen – Betriebs- und Wartungsanleitungen, Bedienungsanleitungen, Technikchecks, Forschungsberichte, wissenschaftliche Publikationen, Geräte- und Technologiedokumentationen. Übersetzer verwenden dabei die Fachterminologie.
  • Juristische Dokumentation – gerichtliche Klagen, Gerichtsentscheidungen, Gutachten für Gerichte, Notare und Privatpersonen, Verordnungen, Zertifikate, Vereinbarungen. Wir messen dem Datenschutz große Bedeutung bei und halten uns bei der Verwendung und Verarbeitung Ihrer Daten streng an die Bestimmungen des Datenschutzgesetzes.
  • Medizin und Pharmazie – medizinische und psychologische Berichte, Beipackzettel von Arzneimitteln, Informationen und Broschüren für Patienten in Krankenhäusern. Mit diesen Übersetzungen beschäftigen sich Spezialisten mit medizinischer Ausbildung. 
  • Patente – Anmeldungen und Unterlagen zu Patentstreitigkeiten und Exklusivrechten, Geschäftskorrespondenz, Patentkarten, Anmeldungen, Registrierungsanträge. Unsere Experten arbeiten mit Patentdokumentationen beliebiger Komplexität.
  • Verträge – Verträge über die Erbringung von Dienstleistungen, Mietverträge, Kaufverträge, Dokumente der Europäischen Union und anderer internationaler Organisationen. Wir übersetzen vom Deutschen ins Schwedische und umgekehrt.
  • Wirtschaft und Finanzen – Jahresberichte, Buchhaltungsunterlagen, Businesspläne, Marktforschungen, Jahresabschlüsse, Kontoauszüge und andere Dokumente. Wir passen Texte für ein leichtes Verständnis ohne Genauigkeitsverlust an.

Unsere Übersetzer arbeiten in vielen anderen Bereichen – Tourismus, Marketing, schöngeistige Literatur, Informationstechnologie, Medien, Industrie und Produktion, Wissenschaft, Kunst. Wir übersetzen sowohl einzelne Dokumente als auch ganze Websites.

Beliebige Sprachen

Scherb Sprachendienste ist eine Full-Service-Sprachagentur. Das Wörterbuch unserer Übersetzer ist umfangreich und deckt alle Sprachen der Welt ab. Schwedisch ist ähnlich aufgebaut wie Englisch, ebenfalls gekennzeichnet durch kurze Sätze, Wörter und einfache Grammatik.

Sie können bei uns eine Vielzahl von Sprachkombinationen mit Schwedisch in Auftrag geben und ihren Text übersetzen lassen, unter denen die beliebtesten Sprachkombinationen sind:

Wenn Sie die von Ihnen benötigte Sprachkombination nicht in der Liste gefunden haben, bedeutet dies nicht, dass wir Ihnen nicht helfen können. Wir arbeiten mit allen Weltsprachen, also zögern Sie nicht, eine Anfrage zu hinterlassen. Unsere Schwedisch-Übersetzer berücksichtigen alle Dialekte und lexikalischen Besonderheiten und achten auf Nuancen.

Übersetzungsbüro Deutsch-Schwedisch

Schweden ist ein europäisches Land mit einer gut funktionierenden Wirtschaft. Deutsche Firmen arbeiten oft mit schwedischen Unternehmen zusammen. Und wir helfen bei ihrer Kommunikation, fertigen schwedisch-deutsche und deutsch-schwedische Übersetzungen an. Außerdem ist Schwedisch zusammen mit Finnisch die offizielle Amtssprache Finnlands, sodass es oft notwendig ist, auch Dokumente aus diesem Land zu übersetzen. Unsere Übersetzer arbeiten mit allen Arten von Texten und Dokumenten in diesem Sprachpaar.

Die Übersetzung erfolgt in drei Schritten

  • 1

    Erhalt und Bearbeitung
    Ihrer Übersetzungsanfrage –
    Vereinbarung des Preises
    und der Fristerfüllung

  • 2

    Anfertigung und Überprüfung
    der Übersetzung unter
    Berücksichtigung aller
    Kundenanforderungen

  • 3

    Übergabe der fertigen Übersetzung an den Kunden (persönlich, per Post oder per E-Mail)

Füllen Sie ein spezielles Antragsformular auf unserer Homepage aus oder rufen Sie den Manager an – er beantwortet gerne alle Ihre Fragen und nimmt einen Übersetzungsauftrag ins Schwedische oder eine andere Sprache an.

Gerne können unsere Kunden uns bei individuellen Fragen auch telefonisch bzw. via Mail kontaktieren.