Warum ist es wichtig, das richtige Übersetzungs- und Dolmetscherbüro zu finden?

Die Simultanübersetzung an sich setzt das gleichzeitige Dolmetschen eines mündlich realisierten Textes in Echtzeit voraus. Bei dieser Art des Dolmetschens wird eine mündliche Aussage aus einer Sprache (Ausgangssprache) in eine Fremdsprache (Zielsprache) übertragen, wobei es prinzipiell um die Aussagen eines Muttersprachlers bzw. einer Muttersprachlerin geht. So erfolgt die Simultanübersetzung ins Englische mit einer geringen unauffälligen Verzögerung, und der jeweilige Dolmetscher bzw. die jeweilige Dolmetscherin müssen dabei geübt sein, die Strukturen des Satzes zu erkennen und das Satzende sozusagen modellierend vorherzusehen. 

Die internationale Entwicklung eines Unternehmens wird oft als eine wichtige Chance gesehen, wenn man eigene Gewinne erhöhen und sichern möchte. Eigentlich ist in diesem Kontext auch Folgendes zu bemerken: manchmal verdienen für Unternehmen im Ausland mehr, als auf ihrem Heimatmarkt. Verhandlungsdolmetscher als Fachleute sind also als Dienstleister immer bedeutsamer in der heutigen Wirtschaft. Falls Sie eine Dienstleistung von einem Dolmetscher beantragen möchten, gibt es verschiedene Möglichkeiten, dies zu tun. Mehr dazu folgt in dem Text.

Deutschland ist nicht nur eine riesige Geschäftsmöglichkeit, um neue Zielgruppen zu erreichen. Der Erfolg auf diesem Markt kann unter anderem die Türen zu anderen europäischen Ländern öffnen. Dies ist mit Hilfe von professionellen amtlichen Dolmetschern möglich.

Wenn Sie auf diesem finanziell lukrativen Markt die richtige Wirkung erzielen wollen, brauchen Sie qualitativ hochwertige Leistungen von deutschsprachigen Dolmetschern und Übersetzern. Diese Fachleute können Ihnen die erforderliche sprachliche Unterstützung und Beratung anbieten, die Sie benötigen.

Unser Dolmetscher-Service, der unter anderem auch das Konferenzdolmetschen einschließt, bietet professionelles bilaterales Dolmetschen für die Unternehmen aus verschiedenen Branchen. Das sind zum Beispiel Einzelhandel, Marketing, Technologie usw. In unserem Dolmetscherbüro arbeiten nur die Experten mit genug Erfahrung. 

DOLMETSCHERDIENST - foto

Wir spezialisieren uns auf unterschiedliche Dienstleistungen mit anerkannten Dolmetschern, darunter finden Sie folgende Aufgaben:

  • Übersetzungen der Unterlagen und Dolmetschen
  • Übersetzen und Dolmetschen bei diversen Veranstaltungen
  • sogenannte Marketing-Übersetzungen
  • technische Übersetzungen
  • Dolmetschen und Übersetzen im medizinischen Bereich 
  • Konferenzdolmetschen und Übersetzen im Rechtsbereich 

Professionelle Übersetzungen von Dokumenten und Dolmetschen

Mit langjähriger Erfahrung beim Dolmetscherservice für verschiedene Unternehmen wissen unsere Begleitdolmetscher ganz genau, wie wichtig es ist, geschäftsbezogene Dokumente schnell zu übersetzen und bei offiziellen Angelegenheiten professionell zu dolmetschen. Es ist egal, ob Sie ein neues Produkt auf dem deutschen Markt einführen oder eine bereits populäre Ware als Produkt Ihres deutschen Büros weiterentwickeln und eben dabei von einem Verdienst des Dolmetschers profitieren möchten. In jedem Fall liefern unsere Diplom-Dolmetscher nur hochwertige Endergebnisse.

Unser Dolmetscherdienst kann für jede “Dolmetscherei” (ein Vorgang, bei welchem gedolmetscht werden muss) den richtigen Dolmetscher finden. Dieser wird genau über die entsprechenden Branchenkenntnisse verfügen, um die Genauigkeit des Endproduktes zu gewährleisten. Die Bezahlung der Dienstleistungen eines Dolmetschers wird für Sie preiswert sein, wenn Sie sich an unseren Dienst des Verhandlungsdolmetschens wenden.

Dolmetschen bei den Veranstaltungen

Die Dolmetschaufträge bei den Veranstaltungen sind von Natur aus komplex und erfordern einen Dolmetscher oder zugleich einen Übersetzer. Er soll bei der Übersetzung jedes einzelnen Gesprächs ein hohes Maß an Genauigkeit vorlegen. Aus diesem Grund wählen wir zum Dolmetschen bei Konferenzen die besten Sprach-Dolmetscher aus, die über die erforderlichen Qualifikationen und Erfahrungen verfügen. So möchten wir sicherstellen, dass die Komplexität der Veranstaltung je nach Zielmarkt verstanden wird, wobei auch die Kosten des Dolmetschens ein durchdachtes System darstellen.

Marketing-Dolmetschen

Viele Unternehmen möchten immer neue Zielgruppen anhand von Dolmetschern (unter anderem auch in Düsseldorf) erreichen. So benötigen sie das Marketingmaterial, das nicht nur mit Hilfe von Übersetzern oder Dolmetschern zustande kommt, sondern auch lokalisiert wird. Auf solche Weise entsprechen sie in unserer Dolmetscher-Agentur gewissen sprachlichen und kulturellen Anforderungen. Unser Dolmetscherdienst verfügt über die richtige kreative Fähigkeit, um ansprechende Inhalte zu lokalisieren und Endprodukte zu erstellen, die markengerecht sind. Es ist ein Grund, warum unsere Dolmetscher im internationalen Kontext ebenso anerkannt sind.

Fachdolmetschen

Wenn es um das Dolmetschen im technischen Bereich geht, überlassen Sie das am besten den Dolmetscherdiensten. Diese Art der “Dolmetscherei” ist heute sehr wichtig, insbesondere, wenn verschiedene Konferenzen veranstaltet werden. Natürlich hängen entsprechende Preise der Leistungen eines Dolmetschers davon ab, welchem Thema das sogenannte Event gewidmet ist. 

Medizinisches Dolmetschen

Wenn die Unternehmen in der medizinischen Branche global erfolgreich sein möchten, benötigen sie dafür einen professionell interpretierenden Dolmetscher. Er soll über ein einzigartiges Fachwissen verfügen, um mit komplexer medizinischer Terminologie umzugehen. Dies können unsere Verhandlungsdolmetscher Ihnen ebenso als Leistung zur Verfügung stellen, wenn Sie sich die Dolmetscher als sozusagen eine Anlage wünschen.

Vereidigte/beeidigte Übersetzer und Dolmetscher

Wir sind ein Team von erfahrenen, beeidigten Dolmetschern und Übersetzern, die eine breite Palette von beglaubigten Fachübersetzungen anbieten.

Beglaubigte Übersetzungen können für verschiedene offizielle Zwecke erforderlich sein. Dazu gehören offizielle Briefe, Urkunden, juristische, finanzielle, medizinische oder wissenschaftliche Texte, Schulzeugnisse, Diplome, Fahrzeugscheine, Führerscheine, Gerichtsurteile, Scheidungsurteile, Verwaltungsentscheidungen oder Standesamtsurkunden. Dies alles können unsere amtlichen Übersetzer für Sie tun. Mit anderen Worten ist also zu sagen, Sie können nun mit der Suche eines Dolmetschers bzw. eines Übersetzers aufhören. Sie haben uns gefunden.

Jede beglaubigte Übersetzung muss von einem vereidigten deutschsprachigen Dolmetscher oder Übersetzer beglaubigt werden, eine eindeutige Referenznummer tragen, vom Übersetzer unterschrieben und mit dem entsprechenden Rundsiegel versehen sein, das den vollständigen Namen des Übersetzers und die Sprache, für die er lizenziert wurde, aufweist.

Das Begleitdolmetschen, bei dem ein Dolmetscher und Übersetzer den Kunden bei Geschäftsgesprächen, Geschäftstreffen, bei Amtsgeschäften, vor Gericht und so weiter begleitet, kann auch von einem vereidigten Übersetzer durchgeführt werden.

Unsere Dolmetscheragentur ist eine Gruppe von sehr erfahrenen, ermächtigten Übersetzern. Wir sind seit mehr als 10 Jahren auf dem lokalen Markt tätig und können auf Tausende zufriedene Kunden verweisen, die unsere Dolmetscher-Firma gewählt haben.

Wer unter Zeitdruck steht und eine qualitativ hochwertige beglaubigte Übersetzung oder Verdolmetschung benötigt, kann auf die professionelle Unterstützung durch unsere beeidigten Übersetzer und Dolmetscher zählen. Wir können in kurzer Zeit zu einem günstigen Preis unser Produkt als Leistung eines Dolmetschers beziehungsweise eines Übersetzers anfertigen.

Drei Schritte zur Ihrer vollsten Zufriedenheit

  • 1

    Sie nehmen Kontakt auf Wir nehmen Ihre Anfrage
    entgegen und berechnen
    den Kostenaufwand fair.

  • 2

    Unser Einsatz für Sie Wir organisieren und überprüfen die Übersetzung bzw. sprachliche Dienstleistung.

  • 3

    Wir erfüllen den Auftrag Wir liefern den gewünschten Service zum vereinbarten Zeitpunkt in top Qualität.