Neben der Etablierung im Übersetzungsbereich halten wir uns auch an die rasanten Veränderungen auf dem Arbeitsmarkt, um unsere Kunden aus der ganzen Welt bei den Übersetzungen ins Deutsche und aus dem Deutschen zu bedienen. Die Auftragsabwicklung von den Lebenslauf-Übersetzungen erfolgt beispielsweise ganz schnell und unkompliziert über unser Übersetzungsbüro. Nach Ihrer Kontaktaufnahme erstellen wir Ihnen sehr schnell ein Angebot mit den Kosten der jeweiligen Übersetzung des Lebenslaufes (also mit dem Preis) und informieren Sie über die Frist des Auftrages. Auch wenn Sie die jeweilige Lebenslauf-Übersetzung etwas schneller benötigen, können wir Ihnen dabei helfen. Der angemessene Preis des übersetzten Lebenslaufes ist uns sehr wichtig. Wir arbeiten mit allen Dokumenten vertraulich und beraten Sie kompetent, wenn Sie uns um die Beratung bitten.

Wann brauchen Sie die Übersetzung vom Lebenslauf?
Wenn Sie planen, im Ausland zu arbeiten, oder falls Sie den ausländischen Partnern vor einem Geschäftstermin Ihren Werdegang präsentieren möchten, dann ist die Zeit gekommen, die jeweilige CV-Übersetzung in die deutsche Sprache vorzubereiten. Von wem kann man aber das CV korrekt übersetzen lassen?
Die professionelle Übersetzung des Lebenslaufes ist notwendig, wenn Sie nachweisen möchten, dass Ihre Ausbildung und Berufserfahrung den Anforderungen einer attraktiven Position oder der Teilnahme an einer interessanten Zusammenarbeit entsprechen. Der Aufbau vom Lebenslauf muss klar und richtig sein. Je nach nationalen Praktiken oder einzelnen Sektoren kann die Übersetzung eines “Resümees” in Länge, Chronologie und Schwerpunkten-Reihenfolge variieren. Woher wissen Sie, welches Resümee für Sie am besten geeignet ist und was dieses kosten kann? Natürlich hilft die Internetrecherche, aber auch die Erfahrung eines professionellen Sprachdienstes oder eben von unserem Übersetzer, der sich mit Lebensläufen auskennt, wird vorteilhaft sein. Mit seinem Wissen über die kulturellen Unterschiede der Sprachen, in denen der jeweilige zuständige Übersetzer Erfahrungen hat, sorgt man dafür, dass die Namen von Institutionen, Hochschulabschlüssen und Berufsbezeichnungen für Ihren Gesprächspartner aussagekräftig und korrekt klingen.
Unser Service macht den Unterschied
Wir helfen Ihnen gerne, Sprachbarrieren aller Art zu überwinden.
Sie können uns eine Nachricht schreiben oder einen Telefontermin vereinbaren.
Wir sind für Sie da.
Kontaktieren Sie unsMit welchen Sprachen arbeiten wir?
Sie brauchen eine Übersetzung Ihres Lebenslaufs ins Englische oder in jede andere beliebige Sprache? Kein Problem. Die Heranziehung eines erfahrenen Übersetzers ist dabei mehr als zielführend.
Müssen Sie einen deutschen Lebenslauf übersetzen lassen, beispielsweise ins Englische oder in eine andere Sprache der Welt, dann sehen wir hier keine Probleme, da unsere Mitarbeiter perfekt in den beliebigen Sprachen sind. Bei uns arbeiten nur die besten Lebenslauf-Übersetzer. So vermittelt man über Ihren Lebenslauf genau das, was Sie benötigen: Ihre stärkeren Seiten, Erfahrung und Ideen.
Die besten Lebenslauf-Übersetzer arbeiten mit uns in mehr als 100 Sprachen (natürlich neben dem Deutschen) zusammen, darunter beispielsweise: Englisch, Französisch, Türkisch, Italienisch, Spanisch, Russisch, Ukrainisch, Arabisch. Wir verständigen uns schnell mit Ihnen bezüglich des Preises (die Kosten) eines übersetzten Lebenslaufes – lassen Sie uns Ihnen helfen.
Mit welchen Übersetzungen beschäftigen wir uns sonst noch?
Neben der Curriculum-Vitae-Übersetzung, kannst Du natürlich auch andere Texte bei uns bestellen, zum Beispiel solche, wie hier beschrieben:
- Auch unsere Medizinübersetzer sichern mit präzisen Übersetzungen den Behandlungserfolg.
- Wenn Sie eine Forschungsarbeit oder Ihre Abschlussarbeit übersetzen möchten, hilft Ihnen ein qualifizierter Übersetzer.
- Die Pressemitteilungen, Artikel und Social-Media-Nachrichten werden von uns korrekt übersetzt.
- Die Fachübersetzer von uns sind immer Fachleute mit fundierten Kenntnissen in bestimmten Bereichen.
- Beglaubigte Übersetzungen der Dokumente, die in vielen Fällen einfach unverzichtbar sind, sind für einen günstigen Preis machbar.
- Wir haben für jedes Thema und jeden Schwierigkeitsgrad den passenden Übersetzer, der alles schnell und richtig (sogar ein kompliziertes Curriculum Vitae) für Sie übersetzen kann.
Die Übersetzung erfolgt in drei Schritten
-
1
Erhalt und Bearbeitung
Ihrer Übersetzungsanfrage –
Vereinbarung des Preises
und der Fristerfüllung -
2
Anfertigung und Überprüfung
der Übersetzung unter
Berücksichtigung aller
Kundenanforderungen -
3
Übergabe der fertigen Übersetzung an den Kunden (persönlich, per Post oder per E-Mail)
Unser Übersetzungsbüro ist Ihr richtiger Partner bei allen Ihren Projekten, die Ihren Lebenslauf auf Deutsch, im deutschsprachigen Raum und weltweit vorhersehen. Kontaktieren Sie uns per Telefon oder E-Mail, wenn Sie Ihr Resümee übersetzen lassen möchten, und wir werden uns möglichst schnell mit einem Angebot bei Ihnen melden und auf Ihre Anfrage antworten.