Warum sollte man uns beauftragen?

Das Übersetzen medizinischer Texte erfordert besondere Sorgfalt und Überlegung, denn hier kann die richtige Bedeutung oft für das Leben und die Gesundheit von Menschen entscheidend sein.

Unsere Übersetzer sind gut mit der entsprechenden Terminologie vertraut und fertigen Übersetzungen aus dem Deutschen in jede beliebige Sprache an – Englisch, Arabisch, Italienisch, Französisch, Spanisch, Chinesisch etc. und genauso umgekehrt.

Wozu braucht man medizinische Übersetzungen?

Sowohl Privatpersonen als auch Firmen wenden sich an uns, wenn es um die Übersetzung verschiedener medizinischer Unterlagen geht. Dazu gehören Ärzte und Patienten, Forscher, Studenten, Apotheker, Laborpersonal, Mitarbeiter von Universitäten und Einrichtungen, die klinische Studien durchführen. Solche Übersetzungen werden für unterschiedliche Zwecke benötigt:

  • Krankenhäuser brauchen diverse ärztliche Gutachten, die unsere Übersetzer aus allen Sprachen der Welt ins Deutsche übertragen.
  • Hersteller von Arzneimitteln und Medizintechnik, wenn sie Markennamen anmelden und sich mit neuen Trends und Studien vertraut machen wollen.
  • Unternehmen, um Medizintechnik und Medikamente in anderen Ländern einzukaufen.
  • Medizinische Einrichtungen und Forschungszentren für die Übersetzung von wissenschaftlichen Artikeln, Publikationen und Fachliteratur.
  • Einzelpersonen für die Übersetzung von Rezepten, Packungsbeilagen und ärztlichen Berichten verschiedenster Art.

Die Übersetzung medizinischer Texte kann auch für die Beantragung eines Arbeitsvisums für andere Länder, beim Abschluss von Versicherungsverträgen bei ausländischen Unternehmen und in anderen Fällen erforderlich sein.

Unsere professionellen Übersetzer sind mit allen fachspezifischen Nuancen vertraut – korrekte Interpretation von Abkürzungen und Akronymen, spezifische Begriffe, stehende Redewendungen, die in verschiedenen Sprachen verwendet werden.

Sie bilden sich permanent weiter, informieren sich über neue Forschungsbereiche in der Medizin und verfolgen globale Trends.

Unser Service macht den Unterschied

Wir helfen Ihnen gerne, Sprachbarrieren aller Art zu überwinden.

Sie können uns eine Nachricht schreiben oder einen Telefontermin vereinbaren.

Wir sind für Sie da.

Kontaktieren Sie uns

Kundenbewertungen

Patrick W.
Immobilienmakler aus Bremen
Danke für die prompte und seriöse Übersetzung des Kaufvertrags! Ohne Ihre Dienstleistung wäre der Handel nicht zustande gekommen. Ich werde mich bestimmt noch einmal an Sie wenden.
Daniela F.
Chefarztsekretärin aus Nürnberg

Super Service, kompetent und persönlich. Danke für die schnelle Vermittlung einer deutsch-russischen Dolmetscherin! Sie hat ihre Sache sehr gut gemacht. Wir melden uns wieder.

Thomas U.
Fachinformatiker aus Kassel

Als ich einmal mit meinem Latein am Ende war, hat Herr Scherb mir schnell und unkompliziert geholfen. Gute Beratung und schneller Service zum fairen Preis – kann ich nur empfehlen.

Elena D.
Touristin aus Moskau

Nach einem kurzen Telefonat hat Herr Scherb uns einen Tour Guide zur Verfügung gestellt, der uns die Sehenswürdigkeiten Berlins kompetent und charmant auf Russisch erklärt hat. Dieser Städtetrip war das Highlight unserer Reise!

Janine F.
Texterin aus Düsseldorf

Ich sollte einen arabischen Slogan ins Deutsche und Englische adaptieren… Gut, dass mir jemand mal die sprachlichen Feinheiten und Implikationen erklären konnte! Danke!!

Kurt B.
Pflegedienstleiter aus Castrop-Rauxel

Ihr Dolmetscherservice hat uns geholfen, russische Pflegekräfte in Deutschland einzuarbeiten und die ersten Sprachbarrieren zu überwinden… Dafür danken wir Ihnen sehr.

Welche Fachtexte übersetzen wir?

Sie können unser Übersetzungsbüro mit der Übersetzung von medizinischen Unterlagen jeder Art beauftragen. Wir übersetzen präzise und mit hoher Qualität:

  • diverse ärztliche Berichte, Epikrisen, Anamnesen, Operationsberichte, Befunde, Untersuchungsergebnisse, Versicherungsscheine;
  • Beschreibungen für Arzneimittel, Informationen für Ärzte und Patienten, Packungsbeilagen, Registrierungsunterlagen für Medikamente, Anamnesen, Krankenscheine, Rezeptformulare;
  • Handbücher und Gebrauchsanweisungen für Medizintechnik, Gerätepräsentationen, Werbebroschüren;
  • Registrierungskarten für Patienten, Einwilligungserklärungen, Überweisungsformulare, Broschüren;
  • Kataloge, Ausschreibungen, Artikel aus medizinischen online-Quellen, wissenschaftliche Arbeiten und Studien, Dissertationen, klinische Studien, Lehrbücher;
  • Arbeitsberichte von medizinischen Einrichtungen, Dokumente zur Qualitätskontrolle von Arzneimitteln, juristische Dokumente, Zertifikate, etc.

Unsere Übersetzer halten sich an einen einheitlichen Stil, vermitteln die dargebotenen Informationen präzise und berücksichtigen die individuellen Wünsche der Kunden.

Wir garantieren hohe Übersetzungsstandards in jeder Sprache. Unsere Übersetzer sind auf fachspezifische Texte spezialisiert und kennen perfekt die Terminologie. So können sie gewährleisten, dass komplexe Dokumente genau und korrekt übersetzt werden.

Unsere Vorteile

Wenn Sie beim Übersetzungsbüro Scherb Sprachendienste bestellen, erhalten Sie:

  • Hochwertige Übersetzungen. Die Übersetzer achten sehr auf korrekte Terminologie. Fachliche Texte werden nur von Mitarbeitern übersetzt, die schwerpunktmäßig in diesem Bereich arbeiten.
  • Schriftliche Übersetzungen aus jeder beliebigen Sprache in eine andere. Sie können sich mit jeder Art von Dokumenten an uns wenden – angefangen bei ärztlichen Bescheinigungen bis hin zu klinischen Studien.
  • Professionalität. Das Übersetzungsbüro Scherb Sprachendienste ist seit über 10 Jahren auf dem Markt und genießt ein positives Renommee.
  • Hohe Arbeitsgeschwindigkeit. Wir verschwenden keine Zeit bei Aufträgen und übersetzen so schnell wie möglich ohne Qualitätsverlust.
  • Erschwingliche Preise – Sie erhalten ein hochwertiges Ergebnis und müssen nicht zu viel zahlen.

Die Übersetzung erfolgt in drei Schritten

  • 1

    Erhalt und Bearbeitung
    Ihrer Übersetzungsanfrage –
    Vereinbarung des Preises
    und der Fristerfüllung

  • 2

    Anfertigung und Überprüfung
    der Übersetzung unter
    Berücksichtigung aller
    Kundenanforderungen

  • 3

    Übergabe der fertigen Übersetzung an den Kunden (persönlich, per Post oder per E-Mail)

Rufen Sie uns an, füllen Sie das entsprechende Formular auf der Website aus oder kommen Sie persönlich ins Büro, um ein Angebot und einen Kostenvoranschlag für die benötigte Dienstleistung zu erhalten.

Wir garantieren hochwertige Übersetzungen aus jeder Sprache.