Rumänisch-deutsche Übersetzung und professionelle Übersetzungen aus dem Rumänischen für offizielle und spezialisierte Dokumente
Eine zuverlässige rumänisch-deutsche Übersetzung ist die Grundlage für eine erfolgreiche Beglaubigung von Dokumenten und die Führung von Geschäften in deutschsprachigen Ländern. Dabei kann es sich um Dokumente für staatliche Behörden oder internationale Verträge handeln – Genauigkeit spielt eine wichtige Rolle. Eine fehlerhafte Übersetzung kann zu Rechtsstreitigkeiten, finanziellen Verlusten oder zur Verweigerung eines Visums führen.
Deshalb bieten wir qualifizierte Übersetzungsdienstleistungen an, darunter auch komplexe beglaubigte Übersetzungen, die ergebnisorientiert sind und von Gerichten oder Behörden akzeptiert werden. Wenn Ihre Anfrage komplexe Dokumente betrifft, erstellen unsere Fachleute je nach Fachgebiet hochwertige Übersetzungen aus dem Rumänischen. Professionalität und Qualität sind in unserem Büro garantiert, sodass Sie sich auf jedes Wort verlassen können.
Professionelle rumänisch-deutsche Übersetzungen für geschäftliche und private Dokumente
Schnelligkeit und Genauigkeit sind für Unternehmen und Juristen von größter Bedeutung, daher werden die von uns angefertigten professionellen Übersetzungen termingerecht und ohne Verfälschung des Sinns der Formulierungen fertiggestellt. Unser Ansatz schließt den Einsatz von maschineller Übersetzung aus. Jeder Text wird von einem professionellen rumänischen Übersetzer bearbeitet, der über fundierte Branchenkenntnisse verfügt. Das Ergebnis ist ein fertiger und qualitativ hochwertiger rumänischer oder deutscher Text, der professionell, natürlich und auf die Zielgruppe zugeschnitten klingt.
Ihr vereidigter rumänischer Übersetzer für maximale rechtliche Genauigkeit
Wenn es um Dokumente für Universitäten, Gerichte oder das Standesamt geht, reichen einfache Sprachkenntnisse nicht immer aus. Sie müssen sich an unseren professionellen Übersetzer vom Rumänischen ins Deutsche wenden. Ein Fachmann kann nicht nur eine genaue und spezifische Übersetzung juristischer Fachtexte garantieren, sondern auch die Beglaubigung des übersetzten Dokuments sicherstellen. Dazu wird ein vereidigter Übersetzer hinzugezogen, der einen Eid abgelegt hat und für die Richtigkeit des Dokuments verantwortlich ist. Wir arbeiten mit:
- Urkunden;
- Zeugnissen;
- Diplomen;
- Reisepässe;
- Verträgen.
Arbeitsverträge, Sterbe-, Heirats-, Geburts- und Scheidungsurkunden, Diplome und Zeugnisse, Klageschriften, Sitzungsprotokolle und andere Dokumente werden von professionellen ermächtigten Übersetzern für Rumänisch-Deutsch termingerecht übersetzt.
In der EU gibt es kein System für die notarielle Beglaubigung von Übersetzungen, sondern nur Übersetzungen von Dokumenten, die von einem vereidigten Übersetzer beglaubigt wurden.
Unser Service macht den Unterschied
Wir helfen Ihnen gerne, Sprachbarrieren aller Art zu überwinden.
Sie können uns eine Nachricht schreiben oder einen Telefontermin vereinbaren.
Wir sind für Sie da.
Kontaktieren Sie unsHohe Qualität dank spezialisierter Übersetzer von Rumänisch auf Deutsch
Ein professioneller rumänischer Übersetzer unterscheidet zwischen den Feinheiten der Terminologie und schließt Mehrdeutigkeiten aus. Die Spezialisten sind in bestimmte Fachgebiete vertieft, sodass sie auch mit hochspezialisierten Materialien arbeiten können. Wir arbeiten an Übersetzungen von Texten aus Rumänien und Moldawien unter Einhaltung der Branchenstandards.
| Branche | Arten von Dokumenten | Besonderheiten |
| Rechtswesen | Verträge, Klagen, Satzungen | Strenge Einhaltung der Rechtssprache des Landes |
| Finanzen | Bilanzen, Steuererklärungen | Genaue Wiedergabe von Finanzbegriffen und Zahlen |
| Technik | Anleitungen, Zeichnungen | Verwendung von CAT-Tools und Glossaren zur Vereinheitlichung der Terminologie |
| Marketing | Werbematerialien | Maßnahmen zur gezielten Ansprache der Zielgruppe |
| Medizin | Bescheinigungen, Berichte, Epikrisen | Vertraulichkeit und Genauigkeit |
Ganz gleich, ob Sie einen Finanzbericht erstellen oder medizinische Unterlagen übersetzen lassen möchten – unsere Fachleute finden die richtigen Worte und Formulierungen für höchste Genauigkeit.
Das Übersetzungsbüro für Rumänisch übersetzt aus allen europäischen und östlichen Sprachen. Wir übersetzen außerdem Dokumente und Texte aus dem Rumänischen in die bekanntesten Sprachen der Welt.
Die Übersetzung erfolgt in drei Schritten
-
1
Erhalt und Bearbeitung
Ihrer Übersetzungsanfrage –
Vereinbarung des Preises
und der Fristerfüllung -
2
Anfertigung und Überprüfung
der Übersetzung unter
Berücksichtigung aller
Kundenanforderungen -
3
Übergabe der fertigen Übersetzung an den Kunden (persönlich, per Post oder per E-Mail)
Transparenter und bequemer Prozess für Ihre Übersetzungen aus dem Rumänischen
Der Prozess der Textübersetzung ist so einfach und transparent wie möglich. Der Kunde wird über jeden Schritt der Übersetzung informiert. Der dreistufige Prozess der Übersetzung jedes Textes, sei es eine Klage oder ein wissenschaftlicher Text, garantiert die Genauigkeit und Qualität jedes erstellten Dokuments oder Textes. So läuft es ab:
- Der Manager bewertet das Thema und den Umfang des Textes und wählt einen erfahrenen Übersetzer aus.
- Der Fachübersetzer führt die rumänisch-deutsche Übersetzung unter Verwendung von Glossaren durch.
- Der Text wird abschließend sprachlich ausgearbeitet und in der vereinbarten Form bereitgestellt.
Dieser Ansatz stellt sicher, dass Übersetzungen technischer Handbücher sowie anderer Fachtexte klar, konsistent und qualitativ hochwertig umgesetzt werden.
FAQ für Übersetzungen Rumänisch
- Wie viel kosten Übersetzungen Rumänisch?
Ohne die Texte anzusehen, ist es schwierig, fundierte Schlussfolgerungen zu ziehen. Die Kosten für Übersetzungen ins Rumänische ändern sich je nach verschiedenen Aspekten, einschließlich des Schwierigkeitsgrades und der Menge des zu übersetzenden Textes.
- Gibt es einen Mindestrechnungsbetrag für Übersetzungen Rumänisch?
Natürlich. Das Übersetzungsprojekt ist mehr als nur das Übersetzen ins Rumänische selbst, es beinhaltet auch zusätzliche Arbeit, die in den Kosten berücksichtigt werden sollte. Der Startpreis für das Übersetzen ins Rumänische hängt von verschiedenen Optionen ab, einschließlich der Ausgangs- und Zielsprache und dem Lieferzeitpunkt.
- In welchem Format kann ich mein Dokument bezüglich Übersetzungen Rumänisch schicken?
Die üblichsten Formate für Übersetzungen ins Rumänische sind PDF und Word. Sicherlich können Sie uns ein Dokument in einem anderen Format direkt zusenden. Unsere Spezialisten in unserem Übersetzungsbüro werden dann antworten, ob sie damit arbeiten können.
- Warum sollten Sie Übersetzungen Rumänisch bei uns bestellen?
Weil wir uns durch hohe Qualität, außergewöhnlichen Kundenservice und langjährige Branchenerfahrung auszeichnen. Bei uns steht der Kunde immer im Mittelpunkt. Unsere Übersetzungen Rumänisch durchlaufen strenge Qualitätskontrollen und werden nach den höchsten Standards hergestellt. Darüber hinaus bieten wir wettbewerbsfähige Preise und schnelle Lieferzeiten für Übersetzungen Rumänisch. Vertrauen Sie uns und erleben Sie den Unterschied!