Professionelle Übersetzungen Schwedisch-Deutsch
Text-Übersetzer Deutsch-Schwedisch gesucht? Bei uns können Sie jeden Text schnell und zuverlässig übersetzen lassen. Unser Team aus muttersprachlichen Fachübersetzern sorgt dafür, dass Ihre Inhalte in der Zielsprache genauso überzeugend klingen wie im Original. Dafür berücksichtigen wir kulturelle Feinheiten und passen den Stil an die jeweilige Zielgruppe an.
Schwedisch wird von rund 10 Millionen Menschen gesprochen und ist nicht nur Amtssprache in Schweden, sondern auch in Teilen Finnlands. Professionelle Übersetzungen sind daher der Schlüssel, um diese Zielgruppe effektiv zu erreichen – sei es mit geschäftlichen Dokumenten, Marketingmaterialien oder persönlichen Unterlagen.
Wir übernehmen Übersetzungen Schwedisch-Deutsch ebenso wie Deutsch-Schwedisch – für Dokumente aller Art aus verschiedenen Branchen. Dabei garantieren wir kurze Lieferzeiten, absolute Vertraulichkeit und faire Preise – auch bei anspruchsvollen Fachübersetzungen. Ihre sensiblen Dokumente behandeln wir vertraulich; auf Wunsch schließen wir gerne eine Vertraulichkeitsvereinbarung (NDA). Verlassen Sie sich auf einen umfassenden Service, der Ihre Anforderungen in den Mittelpunkt stellt. Wir verfügen über langjährige Erfahrung und haben bereits zahlreiche Projekte für zufriedene Kunden aus verschiedenen Branchen realisiert.
Muttersprachliche Übersetzer Schwedisch-Deutsch für höchste Qualität
Bei Scherb Sprachendienste können Sie eine beglaubigte Übersetzung aus dem Schwedischen von einem vereidigten Übersetzer bestellen. Beglaubigte Dokumente sind für die Vorlage bei verschiedenen Organisationen in Deutschland erforderlich – Gerichten, Universitäten, Migrationsbehörden und anderen.
Qualität steht bei uns an erster Stelle. Jede Text-Übersetzung Deutsch-Schwedisch wird von einem erfahrenen Muttersprachler angefertigt und anschließend sorgfältig lektoriert. Tatsächlich wird jeder übersetzte Text im Vier-Augen-Prinzip geprüft: Ein zweiter Sprachexperte liest Korrektur und stellt sicher, dass kein Detail übersehen wurde.
Unsere Übersetzer arbeiten nach dem Muttersprachenprinzip – sie übersetzen nur in ihre jeweilige Muttersprache (Deutsch oder Schwedisch). Einige unserer Schwedisch-Übersetzer leben in Schweden oder haben dort studiert. Sie kennen aktuelle Sprachtrends und gewährleisten, dass die Übersetzung natürlich und zeitgemäß klingt.
Zudem verfügen wir über ein breites Netzwerk an Fachübersetzern. Sie haben fundiertes Wissen in ihrem jeweiligen Gebiet – sei es Technik, Recht, Medizin, Marketing, Wirtschaft oder einen anderen Fachbereich. Für jedes Thema haben wir den passenden Experten im Team.
Unser Service macht den Unterschied
Wir helfen Ihnen gerne, Sprachbarrieren aller Art zu überwinden.
Sie können uns eine Nachricht schreiben oder einen Telefontermin vereinbaren.
Wir sind für Sie da.
Kontaktieren Sie unsNatürlich übernehmen wir Aufträge jeder Größe. Text übersetzen Schwedisch-Deutsch – geht das bei allen Textsorten? Bei uns auf jeden Fall! Wir übersetzen zum Beispiel:
- Persönliche Dokumente (Briefe, E-Mails, Zeugnisse)
- Technische Dokumente (z. B. Bedienungsanleitungen, Handbücher)
- Juristische Texte (Verträge, Urkunden, Zeugnisse)
- Marketing-Texte und Websites (Produktbeschreibungen, Webseiteninhalte)
Wenn Sie die von Ihnen benötigte Sprachkombination nicht in der Liste gefunden haben, bedeutet dies nicht, dass wir Ihnen nicht helfen können. Wir arbeiten mit allen Weltsprachen, also zögern Sie nicht, eine Anfrage zu hinterlassen. Unsere Schwedisch-Übersetzer berücksichtigen alle Dialekte und lexikalischen Besonderheiten und achten auf Nuancen.
Wir liefern Ihnen die Übersetzung im gewünschten Format. Ob Word, Excel, PDF oder andere Dateiformate – wir behalten das ursprüngliche Layout bei, sodass Sie das Ergebnis sofort weiterverwenden können. Auch beglaubigte Übersetzungen (z. B. von amtlichen Dokumenten) ins Schwedische oder aus dem Schwedischen übernehmen wir bei Bedarf gern.
Dies ist nur ein Ausschnitt – unsere Schwedisch-Übersetzer decken noch viele weitere Fachgebiete ab. Fragen Sie uns gern, falls Ihr Themenbereich hier nicht aufgeführt ist.
Die Übersetzung erfolgt in drei Schritten
-
1
Erhalt und Bearbeitung
Ihrer Übersetzungsanfrage –
Vereinbarung des Preises
und der Fristerfüllung -
2
Anfertigung und Überprüfung
der Übersetzung unter
Berücksichtigung aller
Kundenanforderungen -
3
Übergabe der fertigen Übersetzung an den Kunden (persönlich, per Post oder per E-Mail)
Was kostet eine Übersetzung Schwedisch-Deutsch?
Die Kosten einer Schwedisch-Übersetzung hängen von mehreren Faktoren ab: Umfang des Textes, Schwierigkeitsgrad, Fachgebiet und gewünschter Lieferzeit. Einen festen Preis pro Wort oder Seite kann man daher nicht pauschal nennen. Sie erhalten von uns jedoch vorab ein kostenloses und unverbindliches Angebot. Erst wenn Sie damit einverstanden sind, bestellen Sie die Übersetzung – so behalten Sie die Kosten stets im Blick. Zudem gibt es bei uns keine versteckten Gebühren – Sie zahlen nur den Betrag, dem Sie vorab zugestimmt haben.
Unser Ziel ist Ihre Zufriedenheit. Sollte es doch einmal Rückfragen oder Änderungswünsche geben, kümmern wir uns schnellstmöglich darum.
Überzeugen Sie sich selbst von unserer Leistung: Fordern Sie jetzt ein Angebot für Ihre Schwedisch-Übersetzung an und lassen Sie Ihren Text professionell übersetzen!
Wir freuen uns darauf, auch Ihren Text bald übersetzen zu dürfen.
FAQ für Übersetzungen Schwedisch
Ohne die Dokumente zu untersuchen, ist es nicht einfach, genaue Schlussfolgerungen zu ziehen. Die Kosten für Übersetzungen ins Schwedische ändern sich je nach verschiedenen Faktoren, einschließlich des Schwierigkeitsgrades und des Umfangs des Quelltexts.
Ja. Das Übersetzungsprojekt ist mehr als nur das Übersetzen ins Schwedische selbst, es beinhaltet auch zusätzliche Arbeit, die im Preis berücksichtigt werden sollte. Der Grundpreis für das Übersetzen ins Schwedische hängt von verschiedenen Eigenschaften ab, einschließlich der Ausgangs- und Zielsprache und dem Lieferzeitpunkt.
Die üblichsten Formate für Übersetzungen ins Schwedische sind PDF und Word. Sie können uns auch einen Text in einem anderen Format zusenden. Die Projektmanager in unserem Übersetzungsbüro werden es dann überprüfen, ob sie die Arbeit erledigen können.
Weil wir uns durch außergewöhnliche Qualität, guten Kundenservice und langjährige Branchenerfahrung auszeichnen. Bei uns steht der Kunde immer im Mittelpunkt. Unsere Übersetzungen Schwedisch durchlaufen genaue Qualitätskontrollen und werden nach den höchsten Standards hergestellt. Darüber hinaus bieten wir profitable Preise und schnelle Lieferzeiten für Übersetzungen Schwedisch. Vertrauen Sie uns und erleben Sie den Unterschied!