Blog
- Wie läuft eine Zusammenarbeit mit einem Übersetzungsbüro ab? Schritt für Schritt erklärt19.06.2025
Ob Unternehmen, Kanzlei oder Privatperson – wer auf sprachlich präzise und rechtssichere Inhalte angewiesen ist, kommt an professionellen Übersetzern nicht vorbei. Doch wie genau funktioniert eigentlich die Zusammenarbeit mit einem Übersetzungsbüro? Was passiert vom ersten Kontakt bis zur fertigen Übersetzung?…
- Website-Übersetzung richtig machen: Mehrsprachige SEO für internationale Zielgruppen17.06.2025
Viele Unternehmen möchten neue Märkte erschließen – und starten mit der Übersetzung ihrer Website. Doch eine erfolgreiche Website-Übersetzung ist weit mehr als eine Wort-für-Wort-Übersetzung. Damit Inhalte auch im Ausland performen, müssen sie technisch sauber umgesetzt, sprachlich präzise formuliert und suchmaschinenoptimiert…
- Was ist der Unterschied zwischen Lektorat und Korrektorat?12.06.2025
Ob Abschlussarbeit, Unternehmensbroschüre oder Webseitentext – fast jeder Text durchläuft vor der Veröffentlichung eine Überarbeitung. Dabei werden oft die Begriffe Lektorat und Korrektorat verwendet – manchmal sogar synonym. Doch das ist ein Fehler: Wer den Unterschied kennt, kann gezielter beauftragen…
- Warum beglaubigte Übersetzungen aus dem Persischen besonders gefragt sind10.06.2025
Viele Menschen aus Iran, Afghanistan oder Tadschikistan kommen nach Deutschland – sei es aus familiären, beruflichen oder politischen Gründen. Im Rahmen von Asylverfahren, Anerkennungen oder Aufenthaltsanträgen verlangen deutsche Behörden regelmäßig beglaubigte Übersetzungen aus dem Persischen. Doch warum ist genau bei…
- Übersetzungen für Einwanderungszwecke: Was verlangt das Amt?05.06.2025
Wer nach Deutschland einwandern möchte, begegnet schnell einer der größten Hürden: der Sprache. Nicht nur im Alltag, sondern schon beim Einreichen offizieller Dokumente für Visaanträge, Aufenthaltstitel oder Anerkennungsverfahren ist sprachliche Genauigkeit entscheidend. Häufig fordern Ämter Übersetzungen für Einwanderungszwecke, die bestimmten…
- So funktioniert eine beglaubigte Übersetzung in Deutschland03.06.2025
Ob bei der Anerkennung ausländischer Abschlüsse, für Heiratsanträge oder im Asylverfahren – oft verlangen Behörden in Deutschland beglaubigte Übersetzungen. In solchen Fällen reicht eine einfache Übersetzung nicht aus. Doch was genau bedeutet „beglaubigt“? Wer darf das machen – und wie…